IL LUOGO, STORIA, LINGUA E LE PERSONE DELLE ALPI COZIE

Google

cerca nel WWW
cerca in legart.it

Guglielmo Bòrda

«Adio mont sorzent da le eve.
e ausai al cel; sime inegoaj, 
conossuve a chi l'é chërsù tra vojaite
e'mprimuve 'nt la soa
ment, pa meno chë lo sia l'aspet
dij sòi pì famijar; bialòt,
dij cali arcondss el bruid, co
ma 'l son dle vos domèstiche;
vile spantià e bianchëggiante
sël pëndis, come trop ëd fèe
pasturante: adio! Vaire l'è trist ël
pass ëd chi. chërsù tra vojaite,
s'ne slontan-a!»

Avrete riconosciuto il famoso brano dei Promessi Sposi. Certo, la prosa del Manzoni è di sublime bellezza, ma ciò non vieta il tentativo di riprodurla nella propria lingua. A Bagnolo ci ha provato un innamorato della cultura e della lingua piemontese, Guglielmo Borda. Guglie, come tutti lo chiamano, o Vièrm, come lui ama firmarsi, è nato a Bagnolo Piemonte nel 1921 da una famiglia di panettieri, che si tramandavano questo mestiere da cinque generazioni. Fu appunto per continuare questa tradizione di famiglia che, a undici anni, per la prematura morte del padre, dovette abbandonare la scuola, alla quale tanto ambiva, per dedicarsi al lavoro. A questo proposito, quando gli si chiede come mai non abbia proseguito gli studi, ironicamente risponde; «Il forno mi ha bruciato i libri».
Ma, nonostante ciò, la sua voglia di sapere non è mai venuta meno.
...Frequentando poi il compianto Dino Fenoglio, gran conoscitore, esperto ed innamorato della lingua piemontese, nacque in lui l'amore per la nostra parlata. Con Dino collaborò alla stesura del primo libro « Da pare in Fieul » e, nel suo ricordo, scrisse una delle sue più belle poesie. « Ciass per na passa » (« Rintocchi per un trapasso »).
L'amore di Guglie per la lingua piemontese non si ferma alla sola composizione di poesie, ma si spinge alla traduzione di classici, come Prevert, Milton e Dante.
A proposito di quest'ultimo, ha scritto una parodia, tratta dal Padre Nostro della Divina Commedia, dal titolo «A Dionis». Pare addirittura che stia traducendo in piemontese la Divina Commedia, ma per il momento non ne vuol parlare
....ma per conoscerlo meglio ed apprezzare appieno la vivacità intellettuale e le capacità creative lo si può incontrare sovente sull'angolo della piazza, luogo abituale di capannelli dei bagnolesi, infervorato nelle più disparate discussioni sul passato, sul presente e sulle tradizioni dei nostri paesi.
di Mirella e Giancarlo Ferrero
Wièrm Bòrda, nato nel 1921 da una famiglia di panettieri che si tramandano questo mestiere da cinque generazioni questo mestiere... 
Guglielmo Bòrda

Vi preghiamo di comunicare la vostra visita inviare domande o commenti su questo sito Web 
Questo sito è nato il: 08 luglio 2002 ed è stato completamente ristilizzato il: 27 febbraio 2010